-
1 синтаксис (какого-л.) языка
General subject: the syntax of a languageУниверсальный русско-английский словарь > синтаксис (какого-л.) языка
-
2 поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка
поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка
Некоторые поисковые машины поддерживают данную функцию, например, могут самостоятельно просклонять и проспрягать какое-либо слово поискового запроса с целью увеличить количество возможных словоформ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка
-
3 область распространения языка
ngener. (какого-л.) Sprachgebiet, (какого-л.) SprachraumУниверсальный русско-немецкий словарь > область распространения языка
-
4 синтаксис языка
1) General subject: (какого-л.) the syntax of a language2) Programming: language syntax -
5 обычный для языка
adjgener. (какого-л.) sprachüblich -
6 памятник языка
ngener. (письменный)(какого-л.) Sprachdenkmal -
7 письменный памятник языка
adjgener. (какого-л.) SprachdenkmalУниверсальный русско-немецкий словарь > письменный памятник языка
-
8 специфическое выражение языка
adjgener. (какого-л.) idiotismeDictionnaire russe-français universel > специфическое выражение языка
-
9 специфическое оборот языка
adjgener. (какого-л.) idiotismeDictionnaire russe-français universel > специфическое оборот языка
-
10 сосредоточить все своё внимание ( на выполнение какого-либо важного дела ,требующего от Вас определённых усилий, н.п. при изучении иностранного языка)
General subject: work atУниверсальный русско-английский словарь > сосредоточить все своё внимание ( на выполнение какого-либо важного дела ,требующего от Вас определённых усилий, н.п. при изучении иностранного языка)
-
11 передача географических названий
передача географических названий
Передача наименования рода объектов картографирования и собственных имен какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков.
[ ГОСТ 21667-76]
передача географических названий
Технологический процесс в составе картосоставительского процесса, заключающийся в передаче собственных и номенклатурных наименований географических объектов какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков (ГОСТ 21667-76).
[ОСТ 68-13-99]Тематики
Обобщающие термины
- картографическое производство
- картосоставительские и картоиздательские работы
- методика и технология изготовления карт
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > передача географических названий
-
12 передача географических названий
передача географических названий
Передача наименования рода объектов картографирования и собственных имен какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков.
[ ГОСТ 21667-76]
передача географических названий
Технологический процесс в составе картосоставительского процесса, заключающийся в передаче собственных и номенклатурных наименований географических объектов какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков (ГОСТ 21667-76).
[ОСТ 68-13-99]Тематики
Обобщающие термины
- картографическое производство
- картосоставительские и картоиздательские работы
- методика и технология изготовления карт
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > передача географических названий
-
13 передача географических названий
передача географических названий
Передача наименования рода объектов картографирования и собственных имен какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков.
[ ГОСТ 21667-76]
передача географических названий
Технологический процесс в составе картосоставительского процесса, заключающийся в передаче собственных и номенклатурных наименований географических объектов какого-либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков (ГОСТ 21667-76).
[ОСТ 68-13-99]Тематики
Обобщающие термины
- картографическое производство
- картосоставительские и картоиздательские работы
- методика и технология изготовления карт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > передача географических названий
-
14 переводный
перево́дн||ый\переводныйа́я литерату́ра tradukita literaturo;\переводный бланк karto de poŝtmandato.* * *прил.1) ( с какого-либо языка) traducidoперево́дная литерату́ра — literatura traducida, traducciones f pl
2) (для перевода денег и т.п.)перево́дный ве́ксель фин. — letra de cambio
перево́дный бланк ( почтовый) — impreso de giro
* * *прил.1) ( с какого-либо языка) traducidoперево́дная литерату́ра — literatura traducida, traducciones f pl
2) (для перевода денег и т.п.)перево́дный ве́ксель фин. — letra de cambio
перево́дный бланк ( почтовый) — impreso de giro
* * *adj1) gener. (ñ êàêîãî-ë. àçúêà) traducido2) econ. transferible -
15 переводный
перево́дн||ый\переводныйа́я литерату́ра tradukita literaturo;\переводный бланк karto de poŝtmandato.* * *прил.1) ( с какого-либо языка) traducidoперево́дная литерату́ра — literatura traducida, traducciones f pl
2) (для перевода денег и т.п.)перево́дный ве́ксель фин. — letra de cambio
перево́дный бланк ( почтовый) — impreso de giro
* * *перево́дна́я литерату́ра — traductions f pl
перево́дный ве́ксель фин. — lettre f de change
перево́дный бланк ( почтовый) — mandat-carte m (pl mandats-cartes), mandat-lettre m
-
16 кусарыме
кусарыме1. прич. от кусараш2. прил. переводной, переводный, переведённый (с какого-л. языка), переводческийКусарыме почеламут переводное стихотворение;
кусарыме ойлымаш-влак переводные рассказы;
кусарыме йылме язык перевода;
кусарыме сомыл переводческое дело.
Жап шукат огеш эрте, кусарыме кок текстшат Йошкар-Олаште да Чебоксарыште печатлалтеш. Г. Зайниев. Проходит немного времени, и оба переводных текста печатаются в Йошкар-Оле и Чебоксарах.
Кусарыме паша кызыт поснак чот вияҥ каен. М. Казаков. Переводческое дело усилилось в особенности в настоящее время.
3. в знач. сущ. перевод; текст, переведённый с какого-л. языкаИктаж-кӧн кусарымым лудаш читать чей-либо перевод;
кусарымым шымлаш изучать перевод.
Утларак сылнылан, оригинал деке лишке шогышылан С. Поделковын кусарымыже шотлалтеш. Г. Зайниев. Более талантливым, близким к оригиналу считается перевод С. Поделкова.
-
17 словарный состав
-
18 compiler-compiler
компилятор компиляторов (программа, генерирующая компилятор какого-либо языка на основе описаний синтаксиса и семантики этого языка)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > compiler-compiler
-
19 региональные различия
1) Economy: regional differences (в оплате труда), regional differential2) Advertising: regional differences3) Cultural term: regional varieties (напр., в лексике какого-л. языка)Универсальный русско-английский словарь > региональные различия
-
20 заимствовать
im(pf.), <по> entlehnen* * *заи́мствовать im(pf.), < по-> entlehnen* * *заи́мств| овать<-ую, -уешь> (н)св1. (у кого́-л. что-л.) entlehnen2. (воспо́льзоваться) übernehmen* * *v1) gener. abborgen, anempfinden, entnehmen (из чего-л.), hernehmen, herübernehmen, entleihen, entlehnen (у кого-л.)2) obs. entlehnen (D, aus D, von D) (из какого-л. языка)3) liter. eine Anleihe machen (у кого-л. - в смысле плагиата; bei D)4) law. heranziehen, übernehmen5) f.trade. Entlehnung
См. также в других словарях:
поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка — Некоторые поисковые машины поддерживают данную функцию, например, могут самостоятельно просклонять и проспрягать какое либо слово поискового запроса с целью увеличить количество возможных словоформ. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики… … Справочник технического переводчика
Законы развития языка — Законы развития языка понятие, нередко встречающееся в лингвистической литературе, однако не определённое достаточно чётко. Одна из причин отсутствие в языкознании достаточного разграничения понятий развитие и изменение. Часто изменение каких… … Лингвистический энциклопедический словарь
Отличие диалекта от языка — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Отличие языка от диалекта — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Проблема отличия языка от диалекта — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Различие языка и диалекта — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Словарный состав языка — все слова (Лексика) какого либо языка (в т. ч. неологизмы, диалектная лексика, жаргонизмы, терминология и т. д.). Объём и состав С. с. я. зависят от характера и развитости хозяйственной, общественной, культурной жизни носителей языка. С.… … Большая советская энциклопедия
Интерференционный вариант языка — вариант какого л. языка со всеми системными отклонениями и речевыми искажениями, типичными для людей одной и той же нации (для носителей одного и того же родного языка), когда они говорят на данном неродном для них языке. Люди одной… … Языковые контакты: краткий словарь
Растворение языка — – прекращение существования какого л. языка в связи с ассимиляцией этноса, его растворением в другом этносе (в результате экспансии). Растворение языка может происходить также в чисто социально культурном плане, без ассимиляции этноса. В любом… … Языковые контакты: краткий словарь
словарный состав языка — Вся совокупность слов, входящих в состав какого либо языка, включая его основной словарный фонд … Словарь лингвистических терминов
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА, ЛЕКСИКА — вся совокупность слов, входящих в состав какого либо языка, включая его основной словарный фонд … Профессиональное образование. Словарь